¿Qué ventajas te ofrece Júramelo?

Muchos de los que estáis leyendo este artículo seguro que ya nos conocíais antes, bien sea porque ya habéis trabajado con nosotros anteriormente, porque un amigo nos ha recomendado y os ha contado lo bien que funcionamos o simplemente porque has puesto en el buscador «Traducción jurada» o similares y Júramelo ha aparecido entre los primeros resultados.

Traducción jurada al momento

En Júramelo.es tu traducción jurada sin complicaciones

Ventajas de nuestro servicio

Déjanos explicarte por qué no debes irte o ─lo que es lo mismo─ qué ganas con utilizar los servicios de Júramelo:

  • Tiempo. Como se suele decir: «el tiempo es oro». Nuestra plataforma online te permite consultar a través de nuestra calculadora el precio de la traducción del documento que necesitas en cuestión de segundos, y encargarla al instante.
  • Precio a medida. En Júramelo.es creemos que el cliente debe poder elegir qué servicio necesita, por eso ofrecemos la opción de «mejor precio» y «mejor plazo», para que si no necesitas tu traducción urgentemente puedas conseguir un mejor precio o, por el contrario, si necesitas tu traducción cuanto antes, puedas tenerla sin más demora.
  • Te la llevamos a casa. Y en solo 48 horas. Una vez que encargues tu traducción te garantizamos que la tendrás en casa firmada y sellada en un plazo de 48 horas.
  • Presupuestos. Si ya has intentado consultar alguna vez el presupuesto de un documento, habrás comprobado que en la parte superior de la pantalla te aparece una «cuenta atrás». Por si no lo sabías, este reloj significa que el precio que te aparece en ese momento en pantalla lo puedes guardar y recuperarlo más tarde si no puedes encargar en ese momento tu traducción. Cuando vuelvas, si recuperas el presupuesto antes de que se acabe el plazo indicado por el reloj, te darás cuenta de que el presupuesto era el mismo que cuando lo consultaste antes. Genial, ¿verdad? Puedes seguir con tu vida con la tranquilidad de que cuando vayas a encargar tu traducción la vas a encontrar al mismo precio. Eso sí, que no llegue a cero el contador.
  • Calidad en el servicio y atención al cliente. Los testimonios de nuestros clientes lo confirman, y es que Júramelo no solo ofrece un servicio rápido, económico y sencillo de utilizar, sino que si te queda alguna duda sobre cómo funciona el proceso de jurar una traducción, si no sabes si necesitas jurar o no un documento… lo que sea, puedes pasarte por nuestro blog, en el que escribimos sobre este tipo de temas o bien, si no encuentras ahí la información que necesitas, puedes llamar a nuestra oficina al (+34) 91 179 64 92 de lunes a viernes, de 9:00 a 15:00h, y te atenderemos encantados.
  • Si no queda satisfecho, le devolvemos su dinero. Suena a telemárketing, ¿verdad? Pero es la realidad. En Júramelo queremos que el cliente quede plenamente satisfecho. Por ello le garantizamos la devolución de su dinero si no está conforme con nuestros servicios.

¿No te termina de convencer? Pues déjanos decirte que la valoración de nuestros clientes es de 5 sobre 5 en nuestro perfil de Facebook, de modo que no es que lo digamos nosotros, sino que nuestros clientes lo confirman.

Y lo dicho, esperamos poder trabajar contigo en un futuro cercano. Así que lo pienses más y visita nuestra calculadora para solicitar tu presupuesto al instante y sin compromiso:

Calcular mi presupuesto

Atte.
El equipo de Júramelo 

Truco: fotos de los documentos para encargar una traducción jurada

¿Vale una foto de un documento para traducirlo y jurarlo? ¿Y para obtener un presupuesto de traducción jurada? Actualizamos este artículo para ahorrar tiempo y esfuerzo.

se puede utilizar una fotografía, puesto que se trata de una imagen, como las imágenes de escáner. Lo importante es que se trate de fotos bien hechas. Tanto si se hacen con un buen aparato como con la cámara de un teléfono móvil, los puntos clave son que tengáis buena luz y que las esquinas de la foto coincidan, ni más ni menos, con las del documento.

Os desarrollamos todos los elementos, para que lo hagáis perfecto:

  • Posición del objetivo de la cámaraEl objetivo de la cámara o del móvil no debe estar inclinado con respecto al papel, sino enforcarlo directamente. Normalmente esto significa que la línea imaginaria desde el objetivo hacia el papel debe ser perpendicular al papel y a la cámara.
  • Encuadre del documento: Los márgenes de la foto deben coincidir al máximo con los límites del documento, en la medida de lo posible, pero sin ocultarlo, para que no aparezca una mesa, el suelo o donde quiera que se haga la foto y tampoco se pierda contenido del documento. Por descontado, el documento debe estar plano, no doblado ni arrugado. Puedes ayudarte colocándole un cristal encima o libros en los extremos.

Ángulo y amplitud de foto para documento

  • Calidad: La cámara con la que se realice la fotografía debe contar con 2 megapíxeles por lo menos. Esto hoy en día es facilísimo.
  • Nitidez: La imagen no debe quedar borrosa, sino enfocada. La mayoría de los objetivos pequeños de los móviles enfocan casi todo lo que aparece en la foto, así que no debe suponer ningún problema. En el caso de cámaras, compactas o réflex, debería bastar con el enfoque automático.
  • Iluminación: La mayor parte de lo anterior depende también de la iluminación. Lo ideal es la luz solar, como la que entra por la ventana, sean rayos del sol directos o luz indirecta. Si utilizáis luz artificial, buscad la más homogénea (tamizada) y potente que tengáis.

En artículos anteriores ya hablamos de los formatos en los que se puede enviar un documento, así que os animamos a que lo consultéis.

Si el texto de estas imágenes es legible, sin duda se puede preparar un presupuesto para la traducción del documento. En el caso de que no cuenten con la resolución necesaria, os solicitaríamos los documentos escaneados. Por supuesto, os pediremos que los escaneéis en condiciones, por el bien de vuestra traducción.

Traducción jurada de actas de defunción

Últimamente, hemos empezado a escribir sobre los documentos que más se suelen traducir. Después de la partida de nacimiento y el certificado de matrimonio, llega el turno del acta de defunción. Hoy hablamos de las características de este documento y, por la parte que nos toca, de las características y de la utilidad de su traducción jurada. La traducción jurada de este tipo de documentos está muy demandada.

Imagen de Angelo Giordano en Pixabay

Imagen de Angelo Giordano en Pixabay

¿Qué es un acta de defunción?

Se trata de un documento oficial cuya función es certificar el fallecimiento de una persona y lo extiende el Registro Civil. Los datos que aparecen en él son la fecha y la hora en la que ocurrió el fallecimiento.

Atardecer. Imagen de Pixabay.

Atardecer. Imagen de Pixabay.

¿Para qué sirve?

Por regla general, se suele usar para gestionar la preparación del entierro y funeral y otras cuestiones legales, como la pensión o herencias. En concreto, lo más común es que se utilice para llevar a cabo las siguientes acciones:

  • Reclamo de herencias
  • Cobro de seguros de vida o de pensiones
  • Trámite de documentos oficiales
  • Arreglo de bienes no heredados
  • Reclamo de contratos bancarios, cuentas de ahorro e inversiones y liquidaciones de deudas pendientes
Modelo acta de defunción.

Modelo acta de defunción.

¿Cuántos tipos de actas de defunción hay?

Al igual que en el caso de los certificados de nacimiento y matrimonio, las actas tienen diferentes modalidades, la de  «extracto» y la «literal». Lo más común es solicitar el extracto. Los tipos de extracto son las actas ordinarias (castellano), bilingües (en castellano y en la segunda lengua oficial de la Comunidad Autónoma) y plurilingües.

La traducción jurada de las actas de defunción

Como ya hemos comentado en otras ocasiones, cada vez más gente se muda a otro país para llevar una nueva vida. Puede que a algunos también les toque terminarla allí. Lo que es más, si tenían asuntos legales pendientes en su país de origen, a los trámites de la defunción hay que añadir la traducción jurada de su acta de defunción para evitar problemas de comprensión (si no, se puede solicitar un acta plurilingüe).

Pasa la vida... Imagen de José Luis en Flickr.

Pasa la vida… Imagen de José Luis en Flickr.

Si es tu caso, en Júramelo intentamos hacerte este proceso un poco más fácil gracias a la calculadora de nuestra página web, desde donde puedes consultar el precio y el plazo de la traducción jurada de un acta de defunción. También puedes recibirlo en casa en veinticuatro horas y en PDF si así lo deseas.

Traducción jurada de un acta de defunción

¡No olvides consultar con nosotros en caso de duda!

Fuentes: