5 motivos por los que no dejar tu traducción jurada para última hora

Salvo casos extremos, dejar una traducción jurada para última hora puede que no sea la mejor de las ideas ya que siempre hay cosas que se escapan de nuestro control. Hay motivos justificados, que los hemos sufrido gracias a la maravillosa burocracia que tenemos, como «me acaban de avisar de que tengo que presentar esto … Leer más

Interculturalidad con Antonio Liu Yang

Las charlas Ignite son un evento de dos horas de duración durante el cual 10 ponentes hablan durante estrictamente 5 minutos sobre los temas más diversos. Os traemos los 5 divertidos minutos sobre interculturalidad del hispanochino Antonio Liu Yang. Porque, aunque al principio os suene a chino y no hable de traducción jurada, hay cosas … Leer más

Júramelo gana el premio CISE de Yuzz

Hace dos años, nuestra @minibego se embarcó en un viaje a San Francisco y Silicon Valley. ¿El motivo? Su idea de una empresa que vendía traducción jurada por internet había sido una de las premiadas por Yuzz. 730 días después aquí seguimos, dando el callo en Júramelo.es, y los del Centro Internacional Santander Emprendimiento nos … Leer más

Cómo juntar archivos PDF

¿Alguna vez has necesitado juntar archivos PDF en uno solo para una traducción jurada? Pues te vamos a enseñar a unir esos archivos PDF para Mac y para Windows. A menudo nos encontramos en Júramelo a clientes que poseen un archivo PDF por cada página del documento que quieren traducir. O que tienen un mismo … Leer más

Los de casa, ¿quiénes son?

¿Qué pasa cuando quieres hacer una acción ofendiendo indirectamente a gran parte de tu comunidad local porque son inmigrantes? Que esa parte de la comunidad inmigrante te da una lección a ti, como en Igualada. Contra los prejuicios sobre los inmigrantes, información: Los imigrantes aportan a la Seguridad Social más de lo que cuestan en servicios … Leer más