¿Cómo funciona Júramelo.es?

Júramelo.es compara los precios, localización y disponibilidad de los traductores jurados dados de alta en la plataforma.

Los traductores rellenan su perfil con sus datos: dónde trabajan, datos fiscales, precios por documento, disponibilidad habitual cada día de la semana y disponibilidad por fechas.

Sigue leyendo

¿Cuál es el mejor formato para solicitar una traducción jurada?

En júramelo.es admitimos 3 tipos de ficheros: PDF, PNG y JPG.

¿Qué recomendamos? PDF (mejor), PNG (bien) y JPG (vale).

Si quieres saber más sobre ellos, te lo contamos brevemente:

1. PDF – Es un archivo de texto con formato universal. Nuestro formato favorito.

Formato PDF

Formato PDF

  • Ventajas de PDF: Suele tener buena relación calidad/peso, puede tener varias páginas, se puede escanear directamente a PDF, los programas de reconocimiento de texto lo admiten como fuente.
  • Desventajas de PDF: hace falta un programa aparte para convertir una foto cualquiera de un móvil o una cámara en un buen PDF.

Sigue leyendo

Fallo Yuzz Banesto 2011

¡Bueno, pues ya están aquí los resultados! Nuestra más cordial enhorabuena al ganador, Marc Capilla, de ecofriend.cat :-) Ha sido un orgullo formar parte de los finalistas, haber sido seleccionados entre los 300 proyectos participantes (¡que ya habían pasado una selección anterior!). Sobre todo, ha sido un gran placer conocer a todos los finalistas de 2011 segunda edición en Silicon Valley. Eso sí que es un premio.

Carta Yuzz Banesto

Carta Yuzz Banesto

 

Cómo escanear tus documentos para traducción jurada desde tu iPhone

Veamos hoy iPhone y el próximo día Android. Primero, instala Scan Pages. Así se usa:

1. Haz una foto pulsando el botón con el objetivo o elige una de tu galería pulsando el botón con la foto:

2. Encaja los puntos amarillos con las esquinas del documento:

Sigue leyendo

Investigando cuál es la mejor aplicación para escanear desde el móvil

En Júramelo estamos descubriendo muchas cosas en un esfuerzo constante por simplificar el proceso de traducción jurada. ¿Y si se pudiera hacer una foto a un documento con el móvil y recibir la traducción jurada por mensajería?

Empecemos por escanear desde el móvil. Estos son los criterios que hemos utilizado para ver cuál se ajustaba más a nuestras necesidades:

  • Que genere documentos de al menos una página, en JPG, PNG o PDF.
  • Que sea una aplicación gratuita (puesto que intentamos bajar el coste al mínimo posible).
  • Que no incluya publicidad sobre el documento (porque si no, tendría que aparecer en la traducción  jurada).
  • Que no requiera crear una cuenta en algún servicio (puesto que es un rollo y retrasa la venta).

Sigue leyendo

Júramelo.es en la revista Emprendedores

¡En Júramelo.es hemos salido en la revista Emprendedores! Aquí tenéis el contenido del artículo del número de diciembre de la prestigiosa revista española empresarial “Emprendedores”:

http://www.slideshare.net/yuzzing/emprendedores-diciembre-juramelo-y-getgetone

Compartimos página con David Fontanet y Ferrán Olivella, de GetGetOne, compañeros del programa Yuzz. ¡Gracias, Yuzz!

Preguntas frecuentes de nuestros traductores jurados sobre Júramelo.es

¿Cómo realiza los encargos Júramelo? ¿Los asigna de forma automática o a través de un gestor de proyectos?
Asignamos los proyectos de forma automática, teniendo en cuenta el documento, disponibilidad, y distancia del traductor al cliente.

¿Existe la posibilidad de ver los documentos antes de confirmar nuestra disponibilidad para traducirlos?
Sí, podrás ver los documentos antes de aceptar o rechazar un encargo. También podrás pedir que el cliente vuelva a mandar algún archivo si no se ve bien. Te pedimos, eso sí, que si no te interesa por algún motivo lo rechaces cuanto antes para que pueda pasar al siguiente traductor disponible.

¿Quién propone los plazos de entrega?
Tú con tu disponibilidad en el calendario nos dices qué tiempo tienes libre, y así sólo te proponemos encargos cuando estás disponible.

Actualización: El sistema ahora está preparado para asignarte una fecha de entrega según las horas que tengas puestas como disponibles.

¿Se envía un mensajero a recoger la traducción jurada?
Sí, enviamos un mensajero en cuanto nos notificas que la traducción está ya lista. Se pasará en el horario que has indicado en tu perfil. Él ya sabrá a dónde enviar la traducción jurada, tú solo tienes que tenerla impresa y sellada para cuando llegue.

 

Ya es posible indicar 36 idiomas diferentes en Júramelo.es

36 idiomas disponibles para realizar traducciones juradas en juramelo.es

36 idiomas disponibles para realizar traducciones juradas en juramelo.es

Poco a poco vamos avanzando en el desarrollo de Júramelo.es. Como dijimos el otro día, ya es posible darse de alta como traductor en

http://www.juramelo.es/traductor

Pues desde hoy ya están disponibles en la ficha los 36 idiomas a los que se puede hacer traducciones juradas en España, a la sazón:

  • alemán
  • árabe
  • bengalí
  • bielorruso
  • búlgaro
  • catalán
  • checo
  • chino
  • coreano
  • croata
  • danés
  • eslovaco
  • esloveno
  • español
  • estonio
  • euskera
  • finés
  • francés
  • griego
  • inglés
  • italiano
  • japonés
  • latín
  • lituano
  • macedonio
  • neerlandés
  • noruego
  • persa
  • polaco
  • portugués
  • rumano
  • ruso
  • serbio
  • sueco
  • ucraniano

¿Cuál es el vuestro?


¿Dónde has traducido con Júramelo?

¡En el Googleplex!

¿Sabíais que Palo Alto se llama así por una secuoya concreta que sigue viva? Pues no os imagináis la de cosas que hemos aprendido en este viaje a Silicon Valley, desde naturaleza de California a prototipado y modelos de negocio con el método CANVAS.

Mientras digerimos la experiencia en un artículo, ¡queremos proponeros un juego!

Queremos ver vuestra camiseta de Yo también traduzco en pijama, en un lugar exótico para nosotros (pero quizá normal para ti).

Bego ha traído la de arriba, una foto desde el Googleplex, en Mountainview, California.

¿Nos mandáis una foto con vuestra camiseta? Nos hace ilusión ver cómo están viajando por el mundo. Si tenéis la foto ya subida a internet, ponednos un enlace, si no, la subimos nosotros. Los que nos la envíen serán los primeros en tener el siguiente modelo de camiseta Júramelo… que seguro también causará furor. ^_^

 

Cómo conseguir la camiseta si no eres traductor jurado

¡Hemos tenido más de 70 inscritos el primer día! El interés por nuestro flamante e innovador sistema de organización de la traducción jurada (¿tendrán algo que ver las camisetas?) ha desbordado todas nuestras expectativas.

Ahora estamos comprobando que todo el mundo es quien dice ser. Los inscritos cuya solicitud haya sido aprobada (cotejándola con la lista de traductores jurados del Ministerio) recibirán pronto instrucciones sobre cómo introducir sus datos y utilizar la plataforma. Todos los traductores jurados inscritos hasta hoy tienen garantizado su pack de bienvenida.

Aunque nos encantaría regalaros una camiseta a todos los que nos la pedís, tenemos que poner el límite en alguna parte, así que, para conseguir una:

Por cierto ¿ya le habéis dado a “Me gusta” en Facebook?

El Facebook de Júramelo.es, http://facebook.com/juramelo.es

El Facebook de Júramelo.es, http://facebook.com/juramelo.es